平时剪辑视频的时候最头疼的事情大概就是手动敲字幕了。一字一句听写,对时间轴,不仅费眼睛还特别耗耐心,稍微长一点的视频光做字幕就得花上大半天。好在现在有不少好用的自动生成字幕软件,能帮大家把语音快速转成文字并自动匹配时间轴,省下来的时间可以专心打磨内容。小编今天就把自己用过觉得不错的几款工具整理出来,给小伙伴们做个参考。
1.《剪应》
这款软件主打全能易用,从手机到电脑都能免费使用。它的自动字幕功能藏在“文本”菜单里,点击“识别字幕”就能一键把视频里的人声转成字幕条。操作起来非常直观,导入视频点识别,等几十秒字幕就整整齐齐排好了。除了普通话,它还支持粤语、英语、日语等语种识别。适合做短视频、Vlog、口播视频的小伙伴们,修改字幕时还能批量调整样式,添加动画效果,连花字都能顺手做出来。

2.《字幕大师》
这个工具特别适合需要高精度字幕的玩家。它的特色在于提供了时间轴手动精调模式,自动识别完成后可以用波形图逐句校对文字和断句位置。软件内置了智能断句算法能自动把长句拆成适合阅读的短句,避免一行字太多看着累。如果视频里有两个人对话,它还能区分不同说话人,分别标记成不同颜色的字幕。适用于访谈类视频、课程录制、纪录片等场景,操作上先选择语种再导入音视频,等待识别后进入校对界面微调即可。

3.《字幕生成器》
一听名字就知道,这款软件把字幕生成这件事做得非常纯粹。它最大的亮点是批量处理能力,一次性可以上传十几个视频文件,后台自动跑字幕生成,跑完了会批量导出SRT、ASS、TXT等多种格式的字幕文件。小编试过同时处理五个采访视频,出去喝杯水回来就全部完成了。它支持自定义热词库,比如专业术语、品牌名、人名,提前录入后识别准确率会明显提高。适合自媒体工作室、字幕组或者经常要处理大量视频素材的小伙伴们使用。

4.《绘影字幕》
《绘影字幕》在语音识别方面下了不少功夫,支持中文、英文、日文、韩文、泰语等十几种语言的自动转写。如果大家做的是双语字幕视频,这款软件会非常顺手。它可以先识别原声生成一种语言的字幕再用内置的翻译引擎自动生成另一种语言的字幕,两行字幕可以同时显示在画面上。它还提供了字幕样式库,电影标题、旁白、对白都有不同的预设风格。适合做海外视频搬运、外语教程、双语Vlog的小伙伴们使用。操作上直接选语言对,比如“中→英”,识别后双语字幕就自动对齐好了。

5.《全能字幕大师》
《全能字幕大师》除了常规的语音转字幕,它还支持视频转文字、音频转文字、图片里的文字识别成字幕。最实用的是它的“字幕修复”功能,如果拿到的视频本身音质不太好识别出来有很多错别字,可以用它的智能纠错一键替换常见错误。另外它还内置了字幕翻译功能,可以把中文字幕转成英文、日文、韩文。适合需要处理各种来源素材、对字幕质量要求比较高的专业玩家。操作稍微复杂一档,但提供了向导模式,一步步跟着做就能完成。

6.《自动精灵》
这款软件走的是轻量自动化路线。它本身是一个自动化脚本工具,但内置了专门的字幕生成模块。特色是可以批量处理网上下载的无字幕视频,比如一些公开课录像、老电影。用户只需要把视频放进指定文件夹,打开自动精灵设置好输出格式和语言,它就会自动识别并生成字幕文件放在旁边。因为运行在后台不占用前台操作,适合喜欢挂机处理任务的小伙伴。操作设置一次后后面每次只需要把新视频拖进文件夹就行,特别省事。

上面提到的剪映、字幕大师、字幕生成器、快字幕视频制作、绘影字幕、全能字幕大师还有自动精灵,都是小编亲自用过或者看身边朋友用得不错的自动生成字幕软件。每个工具侧重点不太一样,有的图快,有的图准,有的擅长批量,有的适合做双语。小伙伴们可以根据自己平时做视频的类型来挑一两个试试。做字幕这件事一旦用上自动工具,真的会轻松很多,强烈推荐大家赶紧体验一把。